Interpretazione e Spiegazione delle canzoni
biografia | discografia | bibliografia | filmografia | articoli | opere e tesi | news | forum | band | speciali | traduzioni | link

ISPIRAZIONI
La strada tòrta
di Augusto Andreoli
Versione umbro/pesarese di Creuza de ma

Ombre de facce che ‘n èn poi ‘ngranché
da do è c’arivate e do git’adè
‘Nte ‘n posto do la luna ‘nse fa vede mai
fortuna che ‘n’è notte che sinnò eran guai
E a montà sul somaro è r’masto ‘l Patreterno
il diaolo è in paradiso e i santi giù l’inferno
Semmo scappati per gi a bàgna ‘l gargarozzo
‘n vedei volà ‘n picione e l’acqua era ‘ntel pozzo

‘Ntel pozzo de la casa de la sora Vanda
stasera c’ènne j’ospiti, che Dio c’li manda!
Gente de Marotta, facce da dottore
quei che del cunile magnan solo ‘l core
Monelle che te fan gi ‘l sangue sul cervello
è tutt’un guarda-guarda, ma soltanto quello

Ó Vanda ó ó Vanda ó ó ó Vanda a ó

E adè a ‘ste trippe vote che stann’ aspettà
tocc’arcapezza su qualco’, c’han da magnà
Frittata de vitalbe e ‘n litro de quel rosso
i dentri de galina e sorbe senza l’osso
Du’ boccolotti al sugo e poi ‘l piatto del giorno
oca e polastro arosto cotti drent’ al forno 

Ó Vanda ó ó Vanda ó ó ó Vanda a ó

Nn i fa bé troppo c’han da tornà giù stanotte
che se dai retta a loro svòtene la botte
e domatina poi li ‘rtrovi sotto ‘l fico
quei grossi e le monelle, ‘mbriaghi che ‘n te dico
che domatina ‘l sole fa cucù a le stelle
giù pe’ la strada tòrta de le Birarelle

Ó Vanda ó ó Vanda ó ó ó Vanda a ó

Traduzione

LA STRADA TORTUOSA

Ombre di facce che non sono un gran ché
Da dove venite e dove andate adesso
In un posto dove la luna non si fa mai vedere
Per fortuna non c’è il diavolo altrimenti erano guai
E a salire sull’asino c’è rimasto il Padreterno
Il diavolo è in paradiso e i santi giù all’inferno
Siamo usciti per andarci a bagnare la gola
Non si vedeva volare un piccione e l’acqua era nel pozzo

Nel pozzo della casa della signora Vanda
Ci sono ospiti stasera, che Dio li manda!
Gente di Marotta (1), facce da dottore
Quelli che del coniglio mangiano solo il cuore
Ragazze che fanno andare il sangue al cervello
È tutto un guardare, ma soltanto quello

Ehi Vanda, ehi ehi Vanda, ehi ehi ehi Vanda, ehi

E a queste pance vuote che stanno aspettando 
Dobbiamo rimediare qualcosa, che debbono mangiare
Frittata di vitalbe (2) e un litro di quello rosso
Le interiora della gallina e sorbe (3) senza il nòcciolo
Un po’ di rigatoni corti al sugo e poi il piatto del giorno
Oca e pollo arrosto cotti nel forno

Ehi Vanda, ehi ehi Vanda, ehi ehi ehi Vanda, ehi

Non farli bere troppo che stanotte devono tornare a casa
Perché se gli dai retta svuotano la botte
E domattina li ritrovi poi sotto l’albero del fico
Sia gli adulti che le ragazze, ubriachi che non ti dico
Che domattina il sole sorprende all’improvviso le stelle
Lungo la strada tortuosa delle Birarelle (4)

NOTE

(1)Cittadina della costa marchigiana tra Senigallia e Fano. E’ la meta balneare abituale degli abitanti dell’entroterra della Val Cesano.
(2)Clematis vitalba. E’ una pianta spontanea i cui germogli in tarda primavera/inizio estate vengono raccolti per uso gastronomico, soprattutto per frittate (piatto povero ma gustoso, molto popolare ed usato nell’ entroterra pesarese). 
(3)I frutti dell’albero del sorbo, i cui frutti, commestibili, hanno un gusto leggermente acidulo.
(4)È un quartiere del centro storico di Pergola (provincia di Pesaro) prospiciente al fiume Cesano. Il nome deriva da “birare” che nel dialetto locale significa “girare”. Questo perché le viuzze di quel quartiere sono una fitta rete di curve.


dal 17/05/2013
Sezione "Traduzioni"

Aggiunte le traduzioni in polacco di "Via del campo" e "La canzone di Marinella" ad opera di Krzysztof Wrona: clicca qui.

dal 13/05/2013
Sezione "Speciali"

Speciale "Fabrizio De André, 40 anni di Storia di un impiegato" dedicato al quarantennale dall'uscita dell'album dell'ottobre del 1973 "Storia di un impiegato". Al suo interno risorse, video e cover: clicca qui (è necessario utilizzare browser HTML5 compatibili)

dal 11/04/2013
Sezione "Calendario Eventi"

Archiviati gli eventi degli anni precedenti in PDF suddivisi per anno: all'interno della pagina con il calendario degli eventi, cliccare sul pulsante "Archivio (PDF)" posto nella parte inferiore della tabella, per scaricarli: clicca qui.

dal 21/02/2013
Sezione "Band"

Una nuova scheda per una nuova band originaria di Belluno, i "Cantina Malvasia": clicca qui.

dal 18/01/2013
Sezione "Immagini care per qualche istante"

Aggiunta la sezione dedicata ai disegni dei ragazzi della IIIA della Scuola media Statale "Fabrizio De André" di Roma (A.S. 2012-2013): clicca qui.

dal 12/01/2013
Speciale "11 gennaio 2013"

E' possibile leggere gli interventi lasciati per lo speciale 11 GENNAIO 2013: Fabrizio De André attraverso la sezione "Ricordi": clicca qui.

dal 07/11/2012
Sezione "TRADUZIONI"

Inserita la traduzione in polacco della canzone "Bocca di Rosa" ad opera di Krzysztof Wrona: clicca qui.

dal 18/10/2012
Sezione "BAND"

Aggiunta la scheda dei "Brocantage" band giovane originaria di Cremona: clicca qui.

dal 10/09/2012
Sezione "BAND"

Scheda dei "Mandillà" che eseguono il repertorio di De André interamente in dialetto ligure: clicca qui.

dal 30/08/2012
Sezione "SPECIALI"

Realizzato lo speciale su "Ombre di Facce, Facce di Marinai - festival dedicato a Fabrizio De André" con video e foto inedite: clicca qui per entrare.

dal 02/08/2012
Sezione "TRADUZIONI"

Aggiunta la scheda di Krzysztof Wrona per le traduzioni dei testi in polacco. Le prime canzoni tradotte sono "Dolcenera" e "Il Testamento di Tito": clicca qui per entrare nella sezione.

dal 23/07/2012
Sezione "ISPIRAZIONI"

Nella sezione "Ispirazioni", presente in "Opere e tesi" è stato aggiunto il testo dell'adattamento di Creuza de mai in dialetto umbro/pesarese a opera di Augusto Andreoli dal titolo "La strada tòrta": clicca qui.

Aggiungi la scheda FaberDeAndre.Com a Mio Yahoo!Aggiungi la scheda FaberDeAndre.Com al tuo iGoogle

skype: faberdeandre2005

home | note | credits | mailing list | ricordi | locandine | vie e piazze | toolbar | podcast | youtube | promozioni | ritrovi
autore di questo sito è Marcello Motta | copyright © FaberDeAndre.Com 1999-2013